做个面具让别人看不到忧伤A Mask So No One Sees the Sorrow
今天陪妈妈出去逛街
在一个商店门口看到一个很可爱的小孩子
他的手里拿着一支雪糕
很满意的吃着
脸上的笑容让我快要以为他手里握着的就是全世界了
那一瞬间
我真的感觉到了嫉妒
成年的人是不会那么笑的
他们的笑充满了内敛和不安
我想即使他们真的得到了全世界
也只会觉得不安和忐忑
而不会第一时间感到欢喜
我想起来教我拉琴的老师
一个很和蔼的老人总是不停的问我
为什么你不笑呢
我把嘴角上扬
这就是在笑啊
而他总是摇摇头
给我一个大大的笑脸
那样的笑给他苍老的脸上带去了那么多的活力
他说你看我比你还要年轻
我用力的上扬嘴角
我会笑的啊
你看我一张张照片上不是笑得比谁都开心吗
那样的灿烂
难道还是不够?
可是这一刻我确确实实的感到
原来
那样的笑不过是个面具
好吧也没关系
就让我做个嘴角上扬的面具
让谁也看不到我的难过
永远带着它
大概慢慢就不会难过了吧
Today I went shopping with my mother
At the door of a shop I saw a very cute little child
In his hand he held an ice cream bar
Eating it with deep contentment
The smile on his face nearly made me believe that what he held in his hand was the whole world
In that instant
I truly felt envy
Grown-ups do not smile like that
Their smiles are full of reserve and unease
I think that even if they truly won the whole world
They would only feel anxious and unsettled
And would not, in the first moment, feel joy
I remember the teacher who taught me to play
A very kindly old man who kept asking me
Why don’t you smile
I turned up the corners of my mouth
This is me smiling
But he always shook his head
And gave me a great big smiling face
A smile like that brought so much life to his aged face
He said look, I am younger than you
I turned up the corners of my mouth with all my strength
I do smile
Look at my photos, don’t I smile more happily than anyone in every single one
Radiance like that
Could it still not be enough?
Yet in this moment I feel, beyond all doubt
That all along
A smile like that was nothing but a mask
Fine then, it doesn’t matter
Let me make a mask with the corners of its mouth turned up
So that no one can see my sorrow
Wear it forever
And perhaps, slowly, the sorrow will fade
Comments