← All Posts

记忆,像铁轨一样长Memory, Long as Railroad Tracks

举头望无尽灰云
那季节叫做寂寞

背包 塞满了家用
路就这样开始走
日不见太阳的暖
夜不见月光的蓝
不得不选择寒冷的开始
留下 只拥有 遗憾
命运的安排
遵守 自然 的逻辑
谁都 无法 揭谜底
喔~ 远离家乡 不甚唏嘘
幻化成秋夜
而我却像落叶归根
坠在你心间
几分忧郁 几分孤单
都 心甘情愿
我的爱像落叶归根
家 唯独在你身边
但愿 陪你 找回
所 遗失 的 永恒
当我开口 你却沈默
只剩一场梦

我们一起走过的日子,都在我心中留下痕迹

我们说好,要手牵手一起走,

但是,我们总会有一个人会先做小狗.

但就算那个时候,我依然记得你,和我一起的日子

我依然要卜辞辛苦的找到你,

虽然路途艰辛,

即使充满荆棘,

我也会义无返顾的奔向你.

因为我们,曾一起走过

那年我们的相识,

就已经注定了今日的离别.

但如果我们没有相识,

又怎么会刻骨铭心的疼痛.

亲爱的宝贝们.

因为有了你们.

我的人生才能如此绚丽.

因为失去你们.

我的日子才不会单调.

但即使如此,

都不能阻挡我们狂奔的喜悦.

亲爱的,我们会在时间的尽头.

相拥而泣.

对了.宝贝

你们一定要好好的,

照顾好自己,当我们都不在身边的时候,

好吧,就这样吧

[The opening section of this post quotes the lyrics of Wang Leehom’s song 落叶归根 (“Falling Leaves Return to the Roots”); as copyrighted song lyrics, they are not reproduced or translated here.]

The days we walked through together have all left their marks on my heart

We agreed, we would walk on hand in hand,

but one of us was always going to be the first to end up the puppy.

Yet even then, I will still remember you, and the days you spent with me

I will still spare no pains to find you,

though the road is hard,

even if it is thick with thorns,

I will run to you without once looking back.

Because we once walked it together

Our meeting that year

had already sealed today’s parting.

But had we never met,

how could the pain now cut so deep into the bone.

My dear babies.

Because I had you.

my life could be this radiant.

Because I have lost you.

my days will never be dull.

But even so,

nothing can hold back the joy of our wild running.

My dears, at the end of time,

we will hold each other and weep.

Oh, one more thing. Babies

you must be well,

take good care of yourselves, when none of us are by your side,

alright, so be it then

Comments