悲傷逆流成河Cry Me a Sad River
走在校園的小徑上,陽光透過梧桐樹葉落下斑駁的影子。
仰頭望者,刺眼的陽光,照射我無力的青春。
她是如此稍縱即逝,他問我你怎麽會有那麽多的憂傷。
我亦不知,它如波濤般洶湧澎湃,無力抵擋。
或許青春就是和明媚的憂傷聯係在一起的,密不可分。
仿佛孿生兒缺一不可。
白襯衫是少年的,單車是少年的,校園是少年的,
原子筆是少年的,莉莉周是少年的……
我的少年…沒落在白磚墻上…
Walking along the little campus path, sunlight falls through the leaves of the wutong trees in dappled shadow.
I tilt my head to look up: the glaring sunlight beats down on my powerless youth.
It is so fleeting, gone almost as soon as glimpsed. He asked me, how do you come to have so much sorrow.
I do not know either; it surges and swells like the waves, and I am powerless to hold it back.
Perhaps youth is simply bound up with a bright and shining sorrow, never to be parted.
Like twins, neither whole without the other.
The white shirt belongs to boyhood, the bicycle belongs to boyhood, the campus belongs to boyhood,
the ballpoint pen belongs to boyhood, Lily Chou-Chou belongs to boyhood……
My boyhood… sinking away against the white brick wall…
Comments